Počet záznamů: 1  

Smích ve tmě

  1. KB 50300
    Nabokov, Vladimir Vladimirovič, 1899-1977
    Smích ve tmě / Vladimir Nabokov ; přeložil Pavel Dominik. -- Vydání první. -- V Praze : Paseka, 2024. -- 194 stran ; 21 cm. -- Přeloženo z anglického překladu ruského originálu. -- Anotace: Román o osudovém vztahu muže středních let k osmnáctileté dívce. Bez erotických detailů a v kulisách třicátých let líčí autor vznik osudové závislosti pustošící život muže, který se vzdal své rodiny a normálního života ve prospěch temné vášně. S nadsázkou lze říci, že Nabokov měl kromě literatury tři velké vášně - šachy, motýly a filmy. Román, v němž umělecký kritik Albert Albinus zatouží po sedmnáctileté adeptce herectví Margot a rozehraje s ní vztahovou partii plnou ochromující posedlosti, jako by byl poctou právě filmovému médiu. Ostatně první ruské vydání tohoto díla v roce 1932 neslo pojmenování Kamera obskura, tedy „temná komora". Autor jej po šesti letech přeložil do angličtiny pod názvem Smích ve tmě, přičemž jeho slávu stvrdila i stejnojmenná filmová adaptace z roku 1969. V knize, která na čtenáře působí stejně podmanivou silou jako příšeří biografu, splétá spisovatel tkanivo psychologického thrilleru o nevyváženém milostném vztahu, v němž se z lovce stává kořist. Vykresluje tak kontury dramatu, které se stane předzvěstí skandální Lolity. Doslov napsal Jiří Kratochvil. Nakladatelská anotace. -- ISBN : 978-80-7637-491-1 (vázáno).
    Dominik, Pavel, 1952-. Nakladatelství Paseka
    ruské romány. Russian fiction
    821.161.1-31. (0:82-31)

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.