Počet záznamů: 1  

Překlad německých kompozit do češtiny v románu Franze Kafky Der Prozess

  1. Údaje o názvuPřeklad německých kompozit do češtiny v románu Franze Kafky Der Prozess / Ludmila Kodadová
    Další variantní názvyPřeklad německých kompozit do češtiny v románu Franze Kafky Der Prozess
    Osobní jméno Kodadová, Ludmila, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Vytvoření/vznik2016
    Fyz.popis46 listů, 17 číslovaných listů příloh : + 1 CD
    PoznámkyVedoucí práce Jiří Hasil
    Pozn.o dizertaciBakalářská práce -- Univerzita J.E. Purkyně v Ústí nad Labem, Pedagogická fakulta, 2016
    Dal.odpovědnost Hasil, Jiří, 1957- (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita J.E. Purkyně v Ústí nad Labem. Katedra bohemistiky (udělovatel akademické hodnosti)
    Předmět.hesla překlady * tvoření slov
    Předmět.heslagramatická struktura sémantická struktura Franz Kafka Proces gramatical structure semantical structure Franz Kafka The Trial
    Forma, žánr bakalářské práce
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT81'373.611 * 81'25 * (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.čeština
    URLhttps://portal.ujep.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=00170950
    Druh dok.Vysokoškolské práce
    SignaturaČár.kódDislokaceVolný výběrInfo
    DA 65823300706582sklad Cpouze prezenčně

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.