Počet záznamů: 1  

Idioms and idiom translation

  1. Údaje o názvuIdioms and idiom translation [rukopis] / Vladimíra Novotná
    Osobní jméno Novotná, Vladimíra, (autor diplomové práce nebo disertace)
    Vyd.údaje2013
    Fyz.popis43 l.
    PoznámkyVed. práce Christoph Haase
    AbstraktBakalářská práce se zabývá idiomy, idiomatickými výrazy a jejich překladem. Porovnává různé definice a klasifikace idiomů. V první části se seznámíme s pojmem idiom. Také téma historie a původu užívaní idiomů a idiomatických výrazů je stručně zmíněno. Druhá část se zabývá hledáním možných metod překladů idiomů. Na základě porovnaných studií bychom chtěli najít návod pro překlad idiomů.
    This thesis deals with idioms, idiomatic expressions and their translations. It compares various definitions and selected classifications of idioms. At first the term idiom is introduced. The origin and history of usage of idioms and idiomatic expressions will be also briefly covered. In the second part the possible approaches towards idiom translations will be searched for. The aim is to find a guideline for idiom translations by comparing found studies.
    Dal.odpovědnost Haase, Christoph (vedoucí diplomové práce nebo disertace)
    Dal.odpovědnost Univerzita J.E. Purkyně v Ústí nad Labem. Katedra anglistiky (udělovatel akademické hodnosti)
    Předmět.hesla idiomy * anglistika
    Předmět.hesla definice idiomu * puvod idiomu * historie studovani idiomu * definitions of idioms * origin of idioms * history of investigation of idioms
    Forma, žánr bakalářské práce
    Konspekt81 - Lingvistika. Jazyky
    MDT81'373.72 * 80(=111)+908(=1.100=111) * (043)378.22
    Země vyd.Česko
    Jazyk dok.angličtina
    URLhttps://portal.ujep.cz/StagPortletsJSR168/CleanUrl?urlid=prohlizeni-prace-detail&praceIdno=00121893
    Druh dok.Vysokoškolské práce
    SignaturaČár.kódDislokaceVolný výběrInfo
    DA 6103300700610sklad Cpouze prezenčně

Počet záznamů: 1  

  Tyto stránky využívají soubory cookies, které usnadňují jejich prohlížení. Další informace o tom jak používáme cookies.